动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 遵照 [遵照] zūnzhào | sich第四格 nach etw.第三格 richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| 顺应某人/某物 [順應某人/某物] shùnyìng mǒurén/mǒuwù | sich第四格 nach jmdm./etw. richten | ||||||
| 遵循于某人/某事 [遵循於某人/某事] zūnxún yú mǒurén/mǒushì | sich第四格 nach jmdm./etw. richten | ||||||
| 视某人/某事而定 [視某人/某事而定] shì mǒurén/mǒushì ér dìng | sich第四格 nach jmdm./etw. richten | ||||||
| 取决于某人/某事 [取決於某人/某事] qǔjué yú mǒurén/mǒushì | sich第四格 nach jmdm./etw. richten | ||||||
| 指向某人/某事 [指向某人/某事] zhǐxiàng mǒurén/mǒushì - 针对某人/某事 [針對某人/某事] zhēnduì mǒurén/mǒushì | sich第四格 gegen jmdn./etw. richten | ||||||
| 自取灭亡 [自取滅亡] zì qǔ mièwáng 成语 | sich第四格 selbst zugrunde (也写为: zu Grunde) richten | ||||||
| 投合 [投合] tóuhé 渐旧 | sich第四格 nach jmds. Wünschen richten | ||||||
| 整顿 [整頓] zhěngdùn | richten 及物动词 | richtete, gerichtet | - sanieren | ||||||
| 修补 [修補] xiūbǔ | richten | richtete, gerichtet | - reparieren 及物动词 | ||||||
| 修理 [修理] xiūlǐ | richten | richtete, gerichtet | - reparieren 及物动词 | ||||||
| 对准 [對準] duìzhǔn | richten 及物动词 | richtete, gerichtet | - in eine Richtung | ||||||
| 指向 [指向] zhǐxiàng | richten 及物动词 | richtete, gerichtet | - in eine Richtung | ||||||
| 弄直 [弄直] nòngzhí [技] | richten 及物动词 | richtete, gerichtet | - gerade machen | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 种瓜得瓜,种豆得豆 [種瓜得瓜,種豆得豆] Zhòng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu | Der Erfolg richtet sich第四格 nach dem Einsatz. | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 瞩目 [矚目] zhǔmù | sein Augenmerk auf jmdn./etw. richten | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 见风使舵 [見風使舵] jiànfēng-shǐduò 成语 | sein Schiff nach dem Winde richten [转] | ||||||
| 看风使舵 [看風使舵] kànfēng-shǐduò 成语 | sein Schiff nach dem Winde richten [转] | ||||||
| 顺水推舟 [順水推舟] shùnshuǐ-tuīzhōu 成语 | sein Schiff nach dem Winde richten [转] | ||||||
| 见风转舵 [見風轉舵] jiànfēng-zhuǎnduò 成语 | sein Schiff nach dem Winde richten [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 酗酒会毁了他的身体。 [酗酒會毀了他的身體。] Xùjiǔ huì huǐ le tā de shēntǐ. | Das viele Trinken wird ihn noch zugrunde richten. 动词不定式: richten | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






